lunes 13 de febrero de 2012

Presas y banzaos






El riego.

Aunque el agua en Trabadelo es abundante en todas las épocas del año, el procedimiento de embalsar aguas mediante la contrucción de un dique (en el pueblo, banzao) y hacer acequias de riego (llamadas presas) permitió, seguramente desde hace mucho tiempo, aumentar considerablemente la superficie cultivable. Los terrenos regables incluyen en general las huertas o prados situados situados en terrenos llanos, de fondo de valle y zonas bajas de las laderas.

El sistema de riego consta como hemos dicho de un dique llamado en Trabadelo banzao, el cual eleva el nivel del agua del río y ésta puede ser derivada hacia una acequia o presa (operación llamada en Trabadelo sacar a auga). Tradicionalmente los banzaos están hechos con piedras, tierra y materia vegetal como palos de roble, madera, hojas, mimbre, etc. Solo modernamente en el caso del banzao de a Lóngara se usa el cemento. Destacar que las riadas del invierno los suelen destruir o como mínimo descomponer, por lo que las reparaciones, si eran importantes los desperfectos, se acordaban por el concello del pueblo, o bien entre los propios dueños de las fincas si éstos eran de menor importancia. Una vez derivada el agua, existen dos mecanismos de control: primeramente as comportas, que solo existen en el banzao de a Lóngara. Es un mecanismo que se baja cuando crece el río, evitando que se inunden las fincas y entre barro en la presa. Actualmente son metálicas y antiguamente de madera. El segundo se llama o quebradoiro, hecho de tablas de madera reforzada con hierro. Su utilidad consiste en que gracias a él se puede quitar o echar el agua a la presa a voluntad, siendo especialmente útil cuando se deben secar las presas en las épocas del año en que pasta el ganado o se recoge la hierba.

La parte principal del sistema de riego es a presa (en castellano, acequia, aunque en la provincia de León también se le llama presa). Las presas de riego aparecen en muchos lugares de los ríos del término. Citemos antes de nada los banzaos y presas del pueblo: en el río Valcarce tenemos cinco presas con sus respectivos banzaos. De oeste a este tenemos primero, la presa y banzao do Muín, que riega los prados hasta a Casa Vella; presa y banzao da Devesiña, que sale junto a la actual piscifactoría; del banzao da Chapacuña sale la presa más larga, regando las mejores tierras del pueblo: o Touceiro, as Cortiñas y llega hasta la casa do Bailón en el fondo del lugar; en el banzao do Carril, del que sale la presa que riega entre otros o Prao Darrás y acaba en el río da Ribeira; y por último desde el banzao da Lóngara sale la presa que llega hasta a Cortiña Grande. En el río de Paradela las presas son cortas, pero destacan las que arrancan en banzaos situados en los parajes de o Asento (que riega los prados y cortiñas del barrio de Paradela), o Rañote, o Pontón de Paradela (del que salen dos), o Barredal, Valdequinta y Tréveda, o Fulgueiral (que llega hasta Pena das Cabras), a Lameira das Monxas y por último las dos que salen del banzao de Pena das Cabras (una riega los prados de a Ponte Tréveda y o Cortiñallo y otra, a Veiga de Valcarce) En los ríos da Ribeira y Valdelobas, los banzaos son pequeños y las presas cortas, aunque destaca en el río de Valdelobas la que se se encuentra en le curso bajo de este río, la cual riega los prados de Laredo.

El fin principal del riego de una finca particular consiste en desviar el agua hacia la finca en cuestión atrancando la presa con una piedra grande, terrones y ramas. Distingamos dos tipos de fincas: los prados y los leiros, fincas dedicadas a hortalizas. En los prados, los canalillos que salen de la presa se llaman reprexos y si son leiros, se llaman caneiros. En los primeros, el agua se deja correr libremente por los reprexos, pero en los leiros, se va regando de una manera llamada rego a rego (surco a surco), donde el agua es aprovechada de la mejor manera posible atrancando el surco anterior y solo dejando correr el agua por el surco en el que se efectúa el riego en aquel momento. Cuando se deja de regar se vuelve a tapar cada reprexo o caneiro con otro terrón para que no entre el agua de la presa.

A principos de la primavera tiene lugar el limpiado y mantenimiento de las presas, cuando las crecidas del río de diciembre y enero van disminuyendo, ya que el río deja mucho barro y hojas. La limpieza corría a cargo de todos los dueños de las fincas, aportando cada casa un miembro. En la presa principal del pueblo, la que pasa por as Cortiñas, era el concello que acordaba la manera de hacer la limpieza. Comentar que el riego es libre, pero en verano y debido al estiaje puede que no haya agua para todos, sobre todo en los ríos afluentes del Valcarce, se puede repartir en turnos por días, lo que se llama a quenda. Los turnos podían ser de dos días o de uno y medio, o bien como se pusieran de acuerdo los regantes. En cada turno el agua de riego era exclusiva del regante que efectuaba el riego.




Banzao da Chapacuña.



Presa da Chapacuña.



Presa da Lóngara.



Quebradoiro en a Lóngara.



Banzao en Paradela.



Presa en Laredo.



Atrancando el agua en la presa con una piedra y sacando el agua hacia un prado.

sábado 28 de enero de 2012

Vocabulario

Palabras típicas del pueblo.


Como pasa casi siempre, nunca se menciona a Trabadelo en ninguno de los diccionarios o vocabularios bercianos, gallegos o leoneses, pero es indudable que existen palabras típicas del pueblo (que seguramente coinciden con los pueblos vecinos). Para elaborar una pequeña lista de palabras, se han consultado tres fuentes diferentes: la primera es el interesante Dicionario de Dicionarios da Lingua Galega (on line, http://sli.uvigo.es/ddd/index.html), otra es el llamado Pallabreru Llionés (on line, http://webs.ono.com/esllabon/dicllion/indice.htm) diccionario que cuenta con bastantes palabras usadas en el antiguo Reino de León y la tercera es el libro Vocabulario Popular de la Comarca Berciana, publicado por el Instituto de Estudios Bercianos el año 2008. En ellos, sin esforzarse mucho, se puede comprobar que no aparecen palabras que se usan en el pueblo. He aquí algunos ejemplos:


alonso. Grillo, el insecto que canta por las noches. Inexistente en los diccionarios gallegos, en el vocabulario berciano aparecen formas parecidas pero no iguales como alfonsico o alfonsín.

apurruñao Hablando de personas o animales, encogido, sobre todo por una enfermedad. No se encuentra en los diccionarios gallegos y en el leonés aparece el verbo apurruñar con un sentido diferente: Ahorrar mezquinamente, cerrar el puño a la dádiva.

barreda (terra ~) Tierra roja, que sirve para hacer ladrillos y antiguamente para hacer paredes. No se encuentra en ningún diccionario consultado, pero en los diccionarios gallegos se halla barredo "lugar donde hay o se forma mucho barro"

brimbia. Mimbre. No se encuentra en ningún diccionario gallego consultado, pero sí en los leoneses.

cazcalleiro. Persona hipócrita, que dice una cosa por delante y hace otra por detrás. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

cebicada. Comida que dan los pájaros a sus crías cuando todavía están en el nido. También se dice figuradamente de alguna golosina o comida buena. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

descalzarraposas. Persona muy astuta. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

dixoso. Sucio. En los diccionarios gallegos se halla lixoso. La forma con d inicial estará influida por dixovar 'ensuciar', que sí se encuentra en los diccionarios gallegos.

engamiado. Entumecido por el frío. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

gudra. Roña, suciedad corporal. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

marranquín. Diminutivo de marrao, cerdo. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

matulán. Persona callada, taciturna. En los diccionarios gallegos la palabra tiene el sentido de 'hombre grosero, ordinario', que no tiene nada que ver con el sentido citado.

mifo. Musgo, moho. En gallego normativo es mofo, pero la forma de Trabadelo no se encuentra en los diccionarios.

migolla. Hueso de fruta (cereza, ciruela, melocotón) Con este sentido no se encuentra en ningún diccionario consultado. En el diccionario leonés y el vocabulario berciano aparece con el sentido de 'miga de pan' o bien 'migaja, tuétano'

milpréndigo. Oropéndola, pájaro. En los diccionarios gallegos aparecen milpréndiga, milpréndega, milpéndora, milpéndola y maripéndola; en el vocabulario berciano milpréndiga y melpréndiga; y en el diccionario leonés milpréndiga, milprenda y milpéndora. Pero en ninguno la forma como se dice en el pueblo.

muriceiro. Tiempo cambiante típico del mes de Febrero. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

negruzo. Negruzco, que tira a negro. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

paramuco. Persona tonta, fácil de engañar. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

pastroxazo. Golpe dado con la mano abierta. No aparece en ningún diccionario consultado; sólo en el Dicionario de Dicionarios da Lengua Galega aparece pastrojada con significado parecido.

solleto. Solana, lugar donde da más el sol durante el día. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

tabanear. Zarandear a una persona. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

tártago. Avispa, insecto. Con este sentido no se encuentra en ningún diccionario, sino que aparece con el sentido de 'moscón, abejorro, avispón'

tecedallo. Conjunto de cosas para tejer o hacer punto. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

trévedo. Trébol, planta. En los diccionarios gallegos es trevo.

vaquiña de Dios. Mariquita, insecto. En el diccionario leonés se encuentra vaquina de Dios (con ene), pero no se encuentra en ningún diccionario gallego consultado.

xardueiro. Arisco, hablando de personas. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

xestiña. Cola de caballo, planta. No se encuentra en ningún diccionario consultado.

zurlo. Estiércol líquido. En los diccionarios gallegos hay palabras parecidas como zurro, zudrio o zudre.

viernes 13 de enero de 2012

Barrios de Trabadelo

O Cantroxal.


O Cantroxal es uno de los barrios exteriores de Trabadelo que no se hallan junto al Camino de Santiago, sino situado precisamente sobre este camino y paralelo a él en la montaña encarada al Sur que baja desde el cercano pueblo de Pradela. Consta de dos calles: una que sube desde el Camino de Santiago hacia el cementerio y otra transvesal a esta, la cual es uno de los antiguo caminos que subían hacia el dicho Pradela.

Antes de ver unas cuantas fotos tomadas el otoño pasado, comentemos dos cosas: una, el nombre, que derivará de cantroxo, el nombre de una planta aromática parecida al espliego llamada en castellano cantueso; y otra, que da no se qué ver el nombre del barrio "traducido" como "Cantrojal" en el cartel de la calle (que lo cambien !!!)


































































Fotos por Tony Álvarez Amigo.

lunes 26 de diciembre de 2011

¿Hace frío hoy?

Meteorología popular



Hacia 1850, el Diccionario Geográfico de Pascual Madoz calificaba el clima de Trabadelo como "benigno" Técnicamente, los meteorólogos de la actualidad califican el clima del pueblo como atlántico con influencia continental. Lo que se puede decir es que con respecto a pueblos vecinos, es un clima intermedio entre la zona llana del Bierzo (inviernos con niebla, veranos calurosos) y las zonas altas de Balboa, o Cebreiro, Ancares y Caurel, con más nieve en invierno y más fresco en verano. Se puede apreciar en la vegetación natural del pueblo, donde conviven abedules (de climas frescos y húmedos) con encinas (de climas más cálidos y secos) Hablaremos brevemente sobre dos aspectos principales: las estaciones del año y los fenómenos meteorológicos.





ESTACIONES DEL AÑO.



Invierno. o inverno. Aabundante en lluvia, nieve, frío intenso y heladas. Se puede llegar a veces a -10ºC. Si el invierno es riguroso y crudo, se le llama invernía.

Primavera a primavera En la tradición popular destaca marzo, mes con mala fama, por ser muy cambiante e incluso el sol de marzo se dice que es perjudicial. Existe en el habla local el verbo marcear, cuando en otro mes cualquiera del año el tiempo se comporta como si fuera marzo. Mayo es la plenitud de la primavera.

Verano. o vrao Meses más secos y cálidos del año, aunque sólo los días más calurosos se sobrepasan los 30ºC. Las noches suelen ser frescas (15ºC o menos) Destaca a canícula, entre el 21 de Julio y el 23 de Agosto, cuando el apogeo del verano puede hacer que haya días de calor abrasador.

Otoño. El nombre popular es as castañas, como hemos dicho en otras entradas, pues cae esta fruta tan importante hasta no hace mucho en la economía del pueblo. Tiene lugar la caída de la hoja de los árboles y las primeras heladas de la temporada.






FENÓMENOS METEOROLÓGICOS.



Lluvia. a chuvia. El clima de Trabadelo es húmedo, llueve bastante en otoño, invierno y primavera y menos en verano, cayendo alrededor de 1000 mm. de precipitación anual (1054 mm. según alguna fuente) La lluvia es muy importante para el campo y las cosechas, lo que ha hecho que la sabiduría popular intente hacer pronósticos. El refrán típico de Trabadelo se as nubes van pra Pradela, colle a mantela, se as nubes van pra Vilar ponte a mallar, tiene base científica: las borrascas que traen la lluvia entran desde Galicia con vientos que van de sur a norte, por lo que si las nubes van hacia Pradela, pueblo situado al norte de Trabadelo, llueve seguro. Hay otros pronósticos basados en animales: por ejemplo llueve si la curuxa canta del lado de Trebecela (al otro lado del río Valcarce) o las gallinas se ponen al sol. Hay algún vocabulario específico: si la lluvia es fina se le llama chuviña o babuxa; si llueve menudo, cercea; el rato grande que llueve es unha horada. Comentar que no suele haber inundaciones en el pueblo.

Tormenta. a trona. Típica de verano, se le teme porque puede estropear la recogida de la hierba. El sonido que provoca la tormenta es o tronido (trueno), y la descarga eléctrica, relámpago. Las nubes de tormenta, llamadas científicamente cumulonimbus, se llaman popularmente castillos.

Nieve. a neve. Típica del invierno, aunque alguna vez nieva ya en Octubre e incluso algún año se tiene noticia de nevar en Junio. Los copos de nieve son farrampos y cuando nieva con fuerza, farrampea. No dura mucho, se suele derretir pronto incluso en los montes. Si viene de Castilla (del este) nieva más, la nieve es más seca y tarda más en sin fundirse.

Helada. a xeada (verbo: xear) Son fuertes en Diciembre y Enero, pero empiezan en Octubre. A partir de marzo estropean las cosechas. Una consecuencia de las heladas y su congelación son los carámbanos, llamados en Trabadelo carambelos o bien chupois.

Granizo. a pedra. Hace daño a las cosechas.

Viento. o aire. O aire romba. Si es frío se llama birisca, cuando proviene del norte. Al remolino se le llama furacán.

Niebla. Se da sobre todo en invierno, entre Noviembre y Marzo, cuando es muy fría y dura bastantes días, aunque menos que en la zona llana del Bierzo entre Villafranca y Ponferrada. Debido a la inversión térmica, a veces en las montañas luce el sol y es solo en los valles donde hay niebla. Un tipo de niebla especial es la llamada seca-fría, cuando (como bien dice su nombre) es muy seca y con mucho frío.

Rocío. o orballo. Condensación del agua en forma de gotas típica de las mañanas. Especialmente abundante en los prados.







Invierno. Nevada en a Ponte Tréveda.


Primavera. Río Valcarce en o Fondo do Lugar.


Verano. Niebla cubriendo o Pereiro.


Otoño. Vista del pueblo desde o Pico do Lugar.

lunes 5 de diciembre de 2011

Llega Diciembre

Otoño en los soutos

Llega Diciembre, se acaba el año y las castañas ya han sido apañadas. Demos un paseo por los soutos de Trabadelo, que están muy bonitos...
















































































Fotos por Tony Álvarez Amigo. Noviembre 2011.


viernes 25 de noviembre de 2011

Mes a Mes (VI)




Junio



Junio representado en las pinturas del Panteón de los Reyes de San Isidoro de León. Fuente: http://www.romanicoaragones.com

En Trabadelo se usa el castellanismo junio, aunque también se le llama a este mes San Juan, al ser ésta la principal festividad del mes (hay un refrán que dice Maio pardo e San Juan claro, aludiendo a su principal carcterística). Mes cercano al verano, con los días más largos del año. Se empieza a recoger la hierba de los prados y lameiros, actividad esencial para la alimentación del ganado durante el invierno. El proceso se hacía por fases e implicaba a toda la familia: primeramente había que cortar la hierba con la guadaña o gadañar, para luego estender a herba, darle la vuelta para que secara por ambos lados, atar la hierba en manizas (con vincallos, en castellano vencejos, que previamente se habían elaborado con la paja del centeno), acarrexar a herba en carro para llevarla a la barra o desván para almacenarla y utilizarla como hemos dicho en los meses de invierno, cuando hay poco alimento. Época también de recoger la patata temprana.

Entre las fiestas y celebraciones destaca San Juan, día de hacer hogueras, aunque nuestros mayores recuerdan que en su infancia ya se hacían pocas, alguna solamente en la Aira dos Bolos, al final de a Viela. Lo que sí se conservaban eran algunas tradiciones relacionadas con el solsticio de varano. Por ejemplo, existía la costumbre, como acto de purficación, de bañarse (o al menos mojarse los pies) en el río Valcarce antes que diera el sol del día 24. También se sacaban las mantas a los balcones antes de que les diera el sol para evitar que se apolillaran.
Aunque las fiestas de Trabadelo eran en invierno, como hemos indicado en otras entradas, durante el mes de Junio había fiestas patronales en otros pueblos cercanos a los que acudían los mozos y mozas del pueblo, por ejemplo San Juan en la Portela o San Pedro en Pradela. Destacaban también las Ferias de ganado en Villafranca el día de San Antonio (13 de Junio)




Junio ilustrado en el libro de horas "les très riches heures du Duc du Berry", manuscrito del siglo XV. Fuente: Wikipedia.


domingo 13 de noviembre de 2011

Actualidad

La iglesia de Trabadelo recupera su retablo mayor del siglo XVII



La iglesia de Trabadelo luce como nuevo su retablo mayor del siglo XVII. Se trata de una obra de transición del renacimiento al barroco, que se hallaba en estado bastante deteriorado por la acción de un ataque biológico de Anobium punctatum [1] activo. La rehabilitación del retablo, de dos cuerpos y tres calles, se ha llevado a cabo gracias a una ayuda de 11.000 euros [ se decía 110.000 en la primera edición ] de de la Obra Social de Caja España.





[1] para los amigos, carcoma, o como se diría en el pueblo, polilla.



Fuente: Diario de León, 11 de Noviembre de 2011.